What is new ?

You may also connect to me by sending e-mails to hemantdas_2001@yahoo.com and my facebook link is https://www.facebook.com/hemant.das.585 .

Saturday 14 September 2013

तिरे विसाल के हम शौक में हो आवारा...



"तिरे  विसाल के हम शौक में हो आवारा
अज़ीज़ दोस्त सभों की ज़ुदाईयाँ देखीं। 


बनी न अपनी तो इस जंगजू से हर्गिज़ 'मीर'
लड़ाईं जब से हम आँखें लड़ाईयाँ देखीं।"
(-मीर)

शब्दार्थ : (1) विसाल  = मिलन, (2) जंगजू = लड़ाई पसंद करनेवाला
Once you gird up your loins for your cherished objective, you lose all of your circles of chums. Once you make eye-to-eye contact to your goal, you have to face myriads of troubles. The poet means to say that just as one has to face lot of troubles  for getting love of a beautiful woman, he has to face many difficulties for attaining some beautiful objective.

Posted on https://www.facebook.com/hemant.das.585 on 25.09.2013
=================================================


"अपनी कशीदे-जाँ से ही पीता रहा, जीता रहा
नश्शा कहाँ सागर था मस्ती कहाँ बोतल में थी। "
(-अहमद फ़राज़ )

शब्दार्थ : (1) कशीदे-जाँ  = जान (जीवन) से खींचकर निकाली गई शराब

Pains suffered are the biggest intoxicant.
https://www.facebook.com/hemant.das.585
================================


"शाम कुछ पेड़ गिर गए वरना
बाम तक चाँदनी नहीं जाती।

इन सफीलों में वो दरारें हैं
जिनमें बसकर नमी नहीं जाती। "
(-दुष्यंत कुमार)

शब्दार्थ : (1) सफीलों = नीच लोग, (2) नमी = गीलापन अर्थात आँसू , (3) बाम  = छत 

The poet says sardonically that it is only because of the fall of so-called towering personalities that the benefits of good measures are now able to reach the common people. 
In next lines he says that in views of so-called elite class people, the downtrodden people are destined to lead a painful life and no one can save them from this.

No comments:

Post a Comment